韓国語翻訳者魂があると、つい労力が掛かってしまうという話です。
今日翻訳していた韓国の縦書除籍で檀紀4260年に受付された婚姻事項が、その戸籍内で訂正の取り消し線が引かれ一部読めなくなっていました。
どうせ、訂正されている前の文章なので 続きを読む
韓国語翻訳者魂があると、つい労力が掛かってしまうという話です。
今日翻訳していた韓国の縦書除籍で檀紀4260年に受付された婚姻事項が、その戸籍内で訂正の取り消し線が引かれ一部読めなくなっていました。
どうせ、訂正されている前の文章なので 続きを読む