本年(2014年1月1日)より完全実施となった韓国の道路名住所ですが、韓国国内の表示板等で非常に面白い現象が起きています。
韓国の道路名住所表示板(日本でいうところの街区表示板)の中には、韓国語(ハングル文字)だけでなく 続きを読む
本年(2014年1月1日)より完全実施となった韓国の道路名住所ですが、韓国国内の表示板等で非常に面白い現象が起きています。
韓国の道路名住所表示板(日本でいうところの街区表示板)の中には、韓国語(ハングル文字)だけでなく 続きを読む
韓国人の方の相続や帰化申請などで、韓国語翻訳会社をお探しの際には、大阪の行政書士事務所、ASC申請支援センターにご相談ください。 続きを読む
駐大阪韓国総領事館に帰化申請で提出する翻訳原文を取りに寄りましたら、この春からフロアの立机(スタンディングデスク)が 続きを読む
さきほど韓国除籍謄本の附票の翻訳をしていて、ふと気づいたことがあります。
除籍謄本と申しましても、電算化除籍謄本でも手書横書除籍謄本ではなく、韓国の電算情報中央管理所に保管されている縦書除籍謄本(手書き)の韓日翻訳においてです。 続きを読む
平成26年4月の駐大阪韓国総領事館の休日カレンダーをご案内致します。帰化申請書類や相続書類の収集の際にご参考になさって下さい。集めた後の翻訳は 続きを読む