帰化申請などに提出する韓国語などの翻訳では直訳が良いことも

 韓国語の除籍謄本や家族関係登録簿の韓日翻訳においては、直訳も意訳も何も、決まった法律用語(戸籍用語)を使用して翻訳していくのであまり関係のない話なのですが、それ以外の書類の翻訳においては、意訳を避けて直訳した方が良い場合があります。 続きを読む

成人の国際結婚には韓国基本証明書と婚姻関係証明書を翻訳付きで提出します

 成人した韓国人を含む男女の国際結婚において、日本の役所に提出する韓国戸籍書類は、原則として、基本証明書と婚姻関係証明書です。もちろん、韓国語から日本語への翻訳を添付しなければなりません。

 原則として、というのは、 続きを読む

韓国語翻訳情報をブログ形式で配信します

韓国語翻訳についての様々な情報を発信します

 
韓国語翻訳を提供しております韓国語戸籍翻訳コムでは、帰化申請や韓国人・朝鮮人の相続手続き、国際結婚の際などに必要となる韓国家族関係登録簿記録事項証明書の翻訳についての情報を 続きを読む