まあ、戸籍翻訳の上ではあまり神経質になるほどの事もない言葉ですが、勘違いしていることが多い言葉に「毕(←簡体字が表示されていない場合には「比」の下に「十」の文字)」があげられます。
 韓国の戸籍にも台湾の戸籍にも関係する話です。 続きを読む 
 
							
			
								
			
			
	 まあ、戸籍翻訳の上ではあまり神経質になるほどの事もない言葉ですが、勘違いしていることが多い言葉に「毕(←簡体字が表示されていない場合には「比」の下に「十」の文字)」があげられます。
 韓国の戸籍にも台湾の戸籍にも関係する話です。 続きを読む