申請支援センターでは、在日韓国人の方の相続手続や帰化申請の際に必要となる韓国の家族関係登録簿証明書(韓国戸籍謄本・韓国除籍謄本)の韓日翻訳だけでなく、日本の戸籍謄本や除籍謄本等をハングルに訳出する日韓翻訳のご依頼もお受けしています。
日本の戸籍謄本の韓国語翻訳が必要な場面としては、日本への帰化申請が許可になった後に韓国国籍喪失申告や家族関係登録簿整理(戸籍整理)申請を行う時、日本人との婚姻や養子縁組等身分関係の変動があった時、相続手続きの時、などがあげられます。
戸籍関係書類の翻訳の際には日韓の「適切な」法律用語を使用しなければなりません。
朝鮮学校で学んだだけであったり、ネイティブコリアンの方であっても、ただそれだけでは足りず、実際に恣意的な訳出をされている翻訳文を拝見することもございます。
申請支援センターでは、極力、韓国戸籍の歴史の中で現実に使用されてきた表現を使用するよう心掛けております。