申請支援センターでは、在日韓国人の方の相続手続や帰化申請の際に必要となる韓国の家族関係登録簿証明書(韓国戸籍謄本・韓国除籍謄本)の韓日翻訳だけでなく、日本の戸籍謄本や除籍謄本等をハングルに訳出する日韓翻訳のご依頼もお受けしています。
日本の戸籍謄本の韓国語翻訳が 続きを読む
申請支援センターでは、在日韓国人の方の相続手続や帰化申請の際に必要となる韓国の家族関係登録簿証明書(韓国戸籍謄本・韓国除籍謄本)の韓日翻訳だけでなく、日本の戸籍謄本や除籍謄本等をハングルに訳出する日韓翻訳のご依頼もお受けしています。
日本の戸籍謄本の韓国語翻訳が 続きを読む
平成27年1月1日から韓国大使館や駐大阪韓国総領事館などの手数料が改訂されます。
前にもお知らせしたとおり韓国大使館や駐大阪韓国総領事館の平成27年度仕事始めは平成27年1月5日(月)なので、日本での実質的な改訂は1月5日です。
今回の改定は、為替レートの変動(ウォン高円安)によるものですから、 続きを読む
ASC申請支援センターでは韓日日韓双方の韓国語翻訳を取り扱っております。
翻訳会社の中には、韓日翻訳だけとか、日韓翻訳だけを扱う会社・業者も多いのですが、ASC申請支援センターでは日韓韓日翻訳の双方を取り扱っています。 続きを読む
韓国語の翻訳会社の実力は過去の実績に基づいた情報力にあると言って過言ではありません。
韓国の電算運営責任官の氏名などもそのひとつです。
韓国の電算情報中央管理所の責任官変更は比較的少なく 続きを読む
本年(2014年1月1日)より完全実施となった韓国の道路名住所ですが、韓国国内の表示板等で非常に面白い現象が起きています。
韓国の道路名住所表示板(日本でいうところの街区表示板)の中には、韓国語(ハングル文字)だけでなく 続きを読む